Leçon2 :Prendre congé
Leçon2 :Prendre congé
Prendre congé
ในการบอกลา เราจะใช้คำว่า Au revoir (โอ เรอวัว/โอวัว)
- Au revoir Monsieur.
Madame.
Mademoiselle.
หรือจะ Salut ก็ได้
- Salut Anne.
Pierre.
tout le monde. (ตุ๊เลอมง) ทุกๆคน
สามารถระบุเวลาที่คาดว่าจะพบกันอีกได้โดย
A tout de suite (อ๊ะ ตุเดอสวิส) พบกันอีกสักครู่
A plus tard (อ๊ะ พรุตาล)
A bientôt (อ๊ะ เบียงโต) พบกันในอีกไม่ช้า (2-3วัน)
A un de ces jour (อ๊ะ เอิงเดอเซชู)
หากเจาะจงเวลาที่พบกันโดยเฉพาะในการนัดหมาย ควรระบุให้ชัด
- A
- On se(re)voit
- On téléphone แล้วตามด้วย
demain. (เดอแมง) พรุ่งนี้
la semaine prochaine. (ลา เซอแมงโพแชง)สัปดาห์หน้า
le mois prochaine.(เลอ มวง โพแชง) เดือนหน้า
ก่อนจะจากกัน ควรที่จะกล่าวสำนวนต่อไปนี้
-Bonne journée
- Bon après – midi - Bonne soirée
- Bonne nuit
- Bon week-end
- Bonne fin de semaine
- Bonne vacances
สำหรับคนที่ยังต้องทำงานต่อนะคะ เราสามารถกล่าวให้กำลังใจได้ว่า
- Bon courage! (บง คูราช) ขอเอาใจช่วย
- Bonne chance! (บอน ช้อง) ขอให้โชคดี